Here's where we squash Timberborn bugs and consider new features! 🐛

To make the process smooth please follow these rules:

🌳 Use English. The only allowed exception is described in the thread on in-game text and translations pinned below.
🌳 Before posting, check for duplicate suggestions by using "Search". If someone has already shared something similar, upvote and/or comment.
🌳 When reporting bugs, add any details that may help us reproduce the bug. Remember that you can attach image files to your suggestions.
🌳 Saves and player logs help us even more. You can send an anonymous report via a post-crash screen after the game stopped working. If that screen didn't appear, please post your bug report and then e-mail us the files using this address. Remember to link your suggestion! Where are the logs and saves, you ask? Check out this thread.
🌳 You may also suggest and upvote new features big and small. And if you feel you'd rather discuss live, join our Discord.

Thank you for your feedback!

How to report problems with in-game text or a translation?

We're asking you to post your bug reports exclusively in English but Timberborn is available in 12 languages. When reporting problems with in-game text and ...
Suggested by: Miami (14 Apr, '21) Upvoted: 27 Aug Comments: 1
Pinned On it! In-game text (EN)

Windmills aren't mills, they're turbines

Mills mill things. Turbines produce power. They should be renamed.
Suggested by: Garrett (16 Nov, '21) Upvoted: 27 May Comments: 4
Under consideration In-game text (EN)

EN - Water pump vs mechancial water pump naming confusion, two possible solutions.

While "Water pump" is technically a correct name for both buildings, they are two different buildings with different use cases. The similar names thus cause some ...
Suggested by: sunyudai (18 Jan, '22) Upvoted: 27 May Comments: 7
Under consideration In-game text (EN) Suggestion

Minor word change

Change description from "High Power Shaft" to "Elevated Power Shaft". It's a better representation of the object. The current description makes it sound a bit like ...
Suggested by: Axagoras (18 Sep, '21) Upvoted: 02 Dec, '21 Comments: 1
Under consideration In-game text (EN)

Beaver homes tutorial, rephrase suggestion

The last paragraph reads: "Beavers will not reproduce unless there are empty slots for kits." Rephrase to: "Beavers will not reproduce, unless there is vacant ...
Suggested by: Ginga (29 Aug, '22) Upvoted: 13 Jan Comments: 2
Under consideration In-game text (EN) Suggestion

Inconsistent resource sorting order - sort alphabetically by active language, not English

It seems like resource lists are sometimes sorted based on English names (e.g. storage contents) and sometimes based on the names from the user's locale (e.g. ...
Suggested by: Tobias1595 (12 Mar, '22) Upvoted: 07 Aug, '22 Comments: 7
Under consideration Bug In-game text (EN) UI

Rename broken teeth to blunt teeth to sound less dramatic

Broken teeth are obviously not a surgical emergency but can be easily fixed by every beaver himself. Therefore, I suggest renaming it simply to blunt teeth. This ...
Suggested by: TTJ (19 Jul, '22) Upvoted: 02 Oct, '22 Comments: 3
Under consideration In-game text (EN) Suggestion

The Waterfalls map is currently called "Watefalls".

The Waterfalls map is currently called "Watefalls". I don't care either way you want to spell it. I just wanted to inform you that it is misspelled, it you wanted it ...
Suggested by: Alex Grady (11 Jul, '22) Upvoted: 25 Jul, '22 Comments: 2

Capacity text needs a space after the colon

See the attached image. The number crowds the text right now; adding a space after the colon would help.
Suggested by: BillH2949 (27 Nov, '22) Upvoted: 01 Dec, '22 Comments: 0
Under consideration In-game text (EN)

Gatherer flag description should be updated to include chestnuts

The gatherer flag building right now only has a description for gathering berries, while chestnuts are also a possibility
Suggested by: Roeland van Wijk (04 Dec, '21) Upvoted: 03 Jan, '22 Comments: 2
Under consideration Experimental In-game text (EN)

rename Disposal Facility to Golem Disposal Facility

please rename Disposal Facility to Golem Disposal Facility so this is more in line with the other Golem facilities
Suggested by: pietero (11 Jul, '22) Upvoted: 25 Jul, '22 Comments: 0
Under consideration In-game text (EN)

Translation and text notes for U3 and U4

[Hydroponic garden] - description says "cultivates plants" but mushrooms are not plants. Suggestion EN: "plants and mushrooms", "crops" Suggestion RU: "растения и ...
Suggested by: Gin Fuyou (22 May) Upvoted: 23 May Comments: 2
Under consideration In-game text (EN) Translation (RU)

It's not "changeable", it's "variable". Also, more weather rpediction options.

First off: keep it up! The game is really fun to explore despite its lack of contentm i haven't gotten bored yet (50 hours on record so far). The description of the ...
Suggested by: trimont (08 Jul, '22) Upvoted: 26 Sep, '22 Comments: 1
Under consideration In-game text (EN)

Suggestion: Maybe add tooltip/rephrase text for Prioritize By Haulers

Seeing this discord entry today -- jcheung: prioritize by hauler on storage is prioritize consumption -- reminded me to make this suggestion. I thought for ...
Suggested by: Mithmort (07 Dec, '22) Upvoted: 10 Dec, '22 Comments: 0
Under consideration In-game text (EN) Suggestion UI

Fix the phrasing of 'To unlock' when selecting a beaver faction

The screen shows the text 'To unlock reach average well-being of 15 while playing Folktails.' IMO this is grammatically incorrect - it should be either: 1. To ...
Suggested by: Nitrodist (13 Dec, '22) Upvoted: 13 Dec, '22 Comments: 2
Under consideration In-game text (EN)

Add better description on water pump tutorial

took me 5 minutes to realize i had to put part of the water pump into the water to get it made. The description says nothing about this. I would add something like. ...
Suggested by: Me (09 Mar, '22) Upvoted: 09 Mar, '22 Comments: 1
Under consideration In-game text (EN) Suggestion

Misspelled "no good selected"

On the notice board it says "no good selected" when it should be "no goods selected" :)
Suggested by: Tam (26 Jul) Upvoted: 26 Jul Comments: 0
Under consideration In-game text (EN)

(English) Typo in small warehouse flavour text

The flavour text for the small warehouse is signed "Ma 'Ngonel" instead of "Ma' Ngonel" (as seen in the blueberry and lodge flavour texts)
Suggested by: MrPokemon11 (07 Jun) Upvoted: 07 Jun Comments: 0
Under consideration In-game text (EN)

Put information on the reason for having workers within the district.

I didn't understand the reason for having beavers inside the main structure of the district for a long time, after a long time without understanding, I googled it and ...
Suggested by: Talãooo (03 Apr) Upvoted: 03 Apr Comments: 0
Under consideration In-game text (EN)

Minor Bug - Double Shower (Iron Teeth)

Double shower does not say unique to this faction, not sure if that was intentional but the Folktails is a single shower
Suggested by: Joshua (08 Jan) Upvoted: 08 Jan Comments: 0
Under consideration Bug In-game text (EN)

Citation for the Large Warehouse should be "with so many goods" not "with so much goods"

There is a mistake in the citation/comment for the large warehouse (English version). "Goods" being a plural, it should say "With so many goods packed inside" and not ...
Suggested by: Pickled Ginger (03 Jul, '22) Upvoted: 03 Jul, '22 Comments: 0
Under consideration In-game text (EN)

EN - Bench description correction

Description on info panel for bench says "Every now and then, some vandal will eat on the public property." This would make more sense as a joke and in terms of ...
Suggested by: Stone Cold Jane Austen (18 Oct, '21) Upvoted: 18 Oct, '21 Comments: 0
Under consideration In-game text (EN)